|
 
sound
samples
track
listing
reviews
printed
music
|
  
|
T
A N Z
This
recording, named Tanz, which is Yiddish for "dance",
grew out of a process that began with Neshamah, a
collection of traditional Jewish music arranged for solo
guitar at the suggestion of John Zorn. For this project,
Masada alumni Greg Cohen and Cyro Baptista were invited to
contribute on some tracks, bringing a whole new level of
propulsion to the music, hence the title - Tanz.
As with Neshamah, I tried to select a variety of
Jewish songs from Yiddish, Sephardic and Oriental sources.
Picking out things that stuck in the ears, I would introduce
them to my guitar, who would then suggest the best approach
for an adaptation., Once there were enough songs agreeable
to me and my guitar, we were ready to make a new
recording.
A
composer whose music really puts a spell on me is legendary
Klezmer clarinetist Naftule Brandwein. For this project I
chose four tunes from the Brandwein legacy: Wie Bist Die
Gewesen Vor Prohibition?/What Were You Doing During
Prohibition?, Fufzehn Yahr Fon Der Heim Awek/Fifteen
Years Away From Home, Der Terk in America and
Araber Tanz.
Fifteen Years Away From Home is a minimalist
masterpiece. Compressed into little more than three minutes,
it's a real challenge for a solo guitarist. For What Were
You Doing During Prohibition?, Der Terk in
America and Araber Tanz I tried to create funky,
latinized settings to explore the convergence of Blues and
Klezmer/Oriental riffology. On these Brandwein tunes, the
interplay between Greg and Cyro percolates with rhythmic
motifs from Northeastern Brazil, echoing Sephardic flavors
in the music of Pemambuco.
The pairing of Aaron Lebedeff with Sholom Secunda's
Orchestra produced some of the most enduring classics of
Yiddish music recorded in 1920's Yew York. One of my
favorites is Dos Oybershte Fun Shtoysl (The Most
Conceited of All ). To my ears this tune, like Naftule
Brandwein's songs, shares a quality of richer complexity
than the 16 and 32 bar formats that characterized Tin Pan
Alley and Broadway hits from the same period.
Tanst, Tanst Yidelekh was originally recorded by the
Abe Schwartz Orchestra. Strains of this song can be heard in
a number of recordings, all with different titles. The
earliest is Ma Yofis, recorded in Bucharest circa
1908-1910 by Belf's Rumanian Orchestra. The Klezmorim
recorded a version titled Yashke Yashke. More
recently, is a rendition called Der Rabbe, by Andy
Statman and David Grisman. There's a bit of each of these in
this incantation.
Bolgarskii Zhok and Gut Morgn were found on a
recording by Budowitz. This early music group combines
excellent musicality and musicology in their renditions of
19th Century Klezmer masterpieces. According to Budowitz,
Gut Morgn would likely have been played at the end of
an all-night wedding dance to signal the sun was rising and
time to go home. Bolgarskii Zhok is in what Klezmers
used to call a crooked meter, a krumer tanst. Greg Cohen's
bass line transforms it into a kind of soulful, low-down
shuffle.
From Judeo-Yemenite Tradition comes Min Khatrat. This
is an interpretation of Lea Avraham's version on Neve
Midhar. It's a mother's song to her newly wedded son and
was written by Ms. Avraham's mother. Sham'a Avraham. The
rhythm is a Yemenite 7/8 and John had Cyro count it as
2+2+3/8 while I came in on Cyro's 3 playing a 3+2+2/8. The
effect was magical.
In addition to Neve Midhar, the Beth Hatefutsoth
Museum of the Jewish Diaspora has documented the Manekha
Tradition of Jewish-Yemenite Divan as performed by the
Bnei Teman Group, an all male vocal and percussion ensemble
specializing in very, very old changed poetry, passed down
in an oral tradition. From their recording, I developed an
improvisation on Ayumati Te'Orer Ha-Yesheinim/The Holy
Presence Awakens the Sleepers.
Two songs in particular have a Persian flavor. Hila Wasa is
from an Israeli recording of Judeo-Kurdish music featuring
Karamanji Zadro. It's played in a complex polyrhythm called
Jurjinah, a 6/8 groove on a 4/4 foundation overlayed with a
10/8 figure. I think Cyro has a lot of fun with it.
Aji Tu Yorma? is a wedding song from Dagestan, the
tiny republic in the Caucasus Mountains while borders
Chechnya and Azerbaijan. The haunting melody is from
Music of the Mountain Jews, a collection of
recordings assembled for the Hebrew University of Jeruslaem
by Piris Eliyahu.
The last song on Tanz is an old Sephardic gem, La
Rosa Enflorece. The version heard here grew out of an
arrangement originally worked up for the Voices of Sepharad.
I tried to explore the bittersweet nuances of the melody
with jazz harmony; very much in the spirit of Meditation
on the Baal Shem Tov's Melody and Adio Querida on
the Neshamah CD.
|